Survivors need a safe place for the emotional work of recovery. Advocates start where the survivor is. The advocate plays a critical role in helping survivors navigate housing options and regain a sense of safety. Until very recently, the anti-rape field has not considered shelter and housing to be sexual violence issues. When we think and write about the crisis of sexual violence and our response, we typically think about medical needs, legal issues, and emotional support. As a movement, we often overlook the shelter and housing needs of sexual violence survivors. We seldom ask survivors about housing concerns. But healing from sexual violence can only happen on a foundation of safety and safety starts with home
Los sobrevivientes necesitan un lugar seguro para llevar adelante el trabajo emocional de su recuperación. Los asesores parten desde donde se encuentre el sobreviviente. El asesor juega un papel esencial al ayudar a los sobrevivientes a buscar entre las opciones de vivienda y recobrar el sentido de seguridad. Hasta tiempo reciente, el campo de trabajo anti-violación no había considerado los temas de refugio y vivienda como cuestiones vinculadas con la violencia sexual. Cuando se piensa y se escribe acerca de la crisis de violencia sexual y nuestras respuestas, generalmente se piensa en las necesidades médicas, los temas legales y el apoyo emocional. Como movimiento, frecuentemente se subestiman las necesidades de vivienda y refugio que manifiestan los sobrevivientes de violencia sexual. Rara vez se les pregunta a los sobrevivientes respecto a sus inquietudes sobre la vivienda. La sanación ante la violencia sexual sólo puede ocurrir sobre una base de seguridad y ésta comienza en el hogar.